Antígona en la Amazonia de Brasil, contra la monstruosidad del hombre

Posted on Actualizado enn

Por Douglas Estevam / Colectivo Cultura del Movimiento de los Sin Tierra de Brasil

Escenificación de la Marcha Interrumpida en la Masacre de Eldorado do Carajás, para la obra Antígona en Amazonia. Foto: Nelson Almeida / AFP

«Muchos son los monstruos, pero nada más monstruoso que el hombre». Esta es una de las frases más conocidas de la tragedia clásica griega Antígona, de Sófocles. La formulación del clásico de la cultura europea se confronta a la realidad brasileña en la versión de Antígona en Amazonia, una producción del MST y del NTGent, grupo de teatro dirigido por el suizo Milo Rau.

En la versión producida en una de las regiones de mayor conflicto agrario y devastación ambiental de la Amazonia, el sudeste de Pará, el texto gana en actualidad. «Nada es más monstruoso que el hombre, que tala los bosques con máquinas, energía y fuego en la búsqueda codiciosa de oro y mineral, que captura la energía de los ríos en represas, que obliga a los hijos de los bosques a olvidar su patria, que llama propiedad privada a los lugares donde vivieron sus antepasados». Estas son algunas de las monstruosidades de los hombres que se anuncian ya en el prólogo de la versión amazónica de la tragedia y que son coreadas por el coro compuesto por militantes del MST.

Con esta nueva obra, Milo Rau se posiciona contra la destrucción planetaria, medioambiental y humana provocada por el modelo de producción capitalista. Relaciona el nacimiento del capitalismo moderno con la colonización europea del continente latinoamericano.

Según Rau, aún hoy, la relación entre Europa y América Latina sigue siendo prácticamente la misma. Se pregunta «¿cómo podemos cambiar la situación de la propiedad que se creó con el capitalismo moderno, que nació hace seis siglos con la colonización? ¿Cómo podemos democratizar el acceso a la tierra y cómo podemos llegar a una conciencia económica y política que esté por encima de la idea de propiedad y explotación?».

Para el director, estamos en un momento de cambio en el que debemos retomar la idea original de economía, en el sentido de hogar, en una concepción de relación entre el ser humano y la naturaleza. Defiende la creación de «otra estrategia de desarrollo humano en oposición a la estrategia del capital, creada por los pueblos de África y América Latina, pero también con EE.UU. y Europa, el desarrollo de otra estrategia de colaboración a nivel planetario».

Laurindo Ferreira da Costa, 63 años, de Maranhão, originario de comunidades quilombolas, militante del MST y uno de los sobrevivientes de la Masacre de Eldorado do Carajás que actúa en la pieza, dice que su motivación fundamental para participar en el proceso fue porque cree «que esto puede venir a contribuir con la Amazonia. Nuestro Movimiento tiene la bandera de una Amazonia viva, y por eso tenemos el proyecto de plantar 100 millones de árboles en 10 años, y en segundo lugar, porque esto va a contar nuestra historia, y eso es lo que defendemos, que nuestra historia de Eldorado do Carajás y muchas otras no se convierta en cenizas, que no se borre nuestra memoria».

Laurindo, superviviente de la masacre de Eldorado do Carajás. Foto: Moritz von Dungern

Maria Raimunda, de la Coordinación Nacional del Colectivo de Cultura del MST, afirma que la obra tiene un significado importante como nueva forma de denuncia y fortalecimiento de la memoria. «Denunciamos muchas masacres, el asesinato de líderes, pueblos indígenas, quilombolas y pueblos tradicionales. La denuncia de todas y cada una de las formas de violencia contra los seres humanos y contra la naturaleza en nuestra región amazónica, vinculada al proyecto de construcción de alternativas, pasa también por el arte y la cultura. El arte y la cultura son dimensiones estructurales de nuestro proyecto de sociedad, lucha y organización», destaca.

La voz colectiva de un teatro político

La concepción escénica de la obra tiene como centralidad el carácter colectivo, el coro, la voz colectiva. Uno de los momentos más intensos del proceso de creación y rodaje fue la recreación de la masacre de Eldorado do Carajás, uno de los temas principales de la obra. La escena se elaboró en varios días de ensayos, construyéndose la reconstitución de los hechos con los propios supervivientes. Esta misma escena se convirtió también en la mística del acto que tuvo lugar en la Curva do S, lugar de la masacre, el 17 de abril.

Más de 500 personas que participaron en el acto acompañaron la escena. Muchos sobrevivientes, también presentes ese día, participaron en el coro final, coreando «qué bendición, decir una última oración, despedirse a su manera, cada grano de tierra en el cuerpo es luz».

Para el director del montaje, el proceso fue muy simbólico: «por primera vez me quedó claro un tema, el nacimiento del teatro antiguo, con un carácter colectivo, con una voz colectiva, que es el coro. En Europa hemos olvidado la conciencia del coro. Nunca había entendido el coro en el teatro europeo. Estudiábamos cómo hablar con ritmo, pero nos preguntábamos por qué. Yo sólo veía individuos en estos coros. Aquí fue la primera vez que entendí que era lógico que el coro, el personaje colectivo fuera el protagonista porque hay un movimiento colectivo, que se reúne, que se organiza en una idea, una utopía política y económica que se encuentra en la idea del coro».

Señalando los límites del teatro guiado por la lógica mercantil, afirma que «aquí creo que el uso del arte es mucho más político de lo que suele ocurrir en los círculos artísticos. Y es una fuerza que se basa en la idea de que queremos estimular la comprensión de algo, que queremos desarrollarnos, y esto lo encontramos en este movimiento, en el MST».

El proyecto contó con militantes que llegaron de diversas partes de Brasil. La joven militante del MST de Santa Catarina, Tisiane Kilian, es un ejemplo. «Tuve que superar ciertos prejuicios que tenía contra la tragedia, contra esta forma clásica de arte. Fue un reto eliminar estos prejuicios. Hoy lo veo como una forma de mantener viva nuestra memoria, de rescatar historias, de provocar situaciones problematizadoras, y esto se debe principalmente a la acción de los militantes del MST», reflexiona Tisiane.

Tisiane Kilian, militante del MST en Santa Catarina y participante del coro de Antígona en Amazonia. Foto: Moritz von Dungern

«Recuerdo nuestras lecturas del texto, nuestras problematizaciones sobre pasajes romantizados, la construcción colectiva. Así que Antígona es un proceso que adquiere una nueva forma y una profundidad estética a partir de la relación con los militantes del MST; se transforma, adquiere un nuevo significado. Para mí, en varios niveles, creo que supera una forma de tragedia clásica que a veces parece elitista, construida y accesible sólo a determinados públicos. En Pará, es interpretada por los Sin Tierra, por los indígenas, por los militantes, por el pueblo, y eso ayuda a superar prejuicios y paradigmas. Esta transformación ocurre porque el MST no es pasivo en este proceso, es activo, transformador y construye Antígona en la Amazonia», comentó la joven.

La obra se estrena el 13 de mayo en el teatro NTGent de Bélgica. Es una fecha de importante simbolismo en Brasil porque marca el «fin», en términos legales y formales, de la esclavitud. Los numerosos casos de trabajadores encontrados en situaciones análogas a la esclavitud que se han hecho públicos recientemente demuestran que aún prevalece la estructura colonial y eslavocrática que conforma nuestra sociedad.

La pieza también irá acompañada de una campaña de denuncia de la actuación de las empresas transnacionales que controlan la producción agrícola en el mundo, por la defensa de la selva amazónica y presentando las soluciones que representa la agricultura campesina basada en la agroecología. Con la obra se promocionarán los productos agroecológicos de las cooperativas del MST. Antígona en la Amazonia será un importante foro de debate para cuestiones centrales de nuestra sociedad y para afirmar que la lucha por la tierra sigue siendo una agenda social, política y ambiental extremadamente relevante.

*Editado por Gustavo Marinho

Traduccion al castellano: T. Deronne

URL de este articulo : https://mst.org.br/2023/04/23/antigona-na-amazonia-contra-a-mosntruosidade-do-homem/

Deja un comentario