Apuntes sobre algunas dificultades en la realización y en la edición de documentales, por Claude Bailblé

Posted on Actualizado enn

– Es preciso luchar contra la uniformidad aburrida de los noticieros periodísticos = evitar la captación pasiva de largas entrevistas-túneles filmadas de forma estática frente a un lugar emblemático, « tapadas » por planos de apoyo sin mucho interés o redundantes. Huir el montaje temático cruzado de varios entrevistados con regreso al mismo encuadre.

– El ser humano trabaja, crea, produce, no es un ser de puro busto, puramente verbal, de pura pose como se ve tanto en la televisión. Los pueblos hacen la Historia. Por esto y también para evitar el fastidio del espectador ante las entrevistas de siempre, busquemos el equilibrio entre las cosas dichas (con convicción o duda, ira o esperanza) las cosas hechas (¿entre varios?) las cosas mostradas (situaciones y contexto); las cosas sugeridas por la edición (acercamientos, relaciones sin didactismo excesivo sin embargo) y subrayadas por los sonidos (energía de lo sonoro).

– Se evitará el recurso de la música si no es la música disponible en el mismo lugar (grabada por separado) como sonido solo, como –además- los sonidos ambientales, de manera que cubra la secuencia sin rupturas audibles en la edición).

– Locaciones previas = situaciones vivientes y significativas; personas para ser filmadas (¿bajo cuáles criterios)?

– Filmar la realidad potencial más que la realidad factual, saber reconstruir la vida para la cámara. Algunos actores de lo real adoran “jugar” para la cámara, otros no…

– Buscar para cada secuencia una idea motriz: ¿qué se quiere mostrar? Mantenerla.

– Un problema frecuente : a algunos actores de lo real les cuesta hablar más no actuar. Otros quieren hablar absolutamente de todo lo que les preocupa, al embellecer o a oscurecer la situación.

· Buscar el momento de sinceridad al compartir respetuosamente y de forma participativa el objetivo de la película con la gente filmada. Escribir el casting de las situaciones/personajes, discutir, escoger, pero

– Mantenerse abierto a lo imprevisto. Permitir inferencias hacia el futuro.

· Pasar del instante de disparar (foto) al instante significativo (cine) permite pasar a la captación activa. Cultivar el pensamiento del montaje (desde la toma de vista) (para hacerse entender por el espectador!).

· El tiempo narrativo es más denso que el tiempo real de las acciones. Tiempo de describir + tiempo de entender + tiempo de pensar y de conmoverse => edición.

· Ubicar los fondos significantes, los objetos evocadores, los momentos de esfuerzos o de expresión.

· Usar la relación figura/fondo y la co-presencia de varios personajes al ubicar los trayectos importantes, minimizar su duración para cubrirlos completamente o bajo la figura de elipsis ; observar las perspectivas o los colores dados por los telones de fondo durante esos desplazamientos ; escoger por lo tanto los ejes adecuados ; filmar los desplazamientos (con trozo de espalda del personaje principal) dentro de una dinámica inferencial).

– Polo situacional = plano amplio progresivamente cerrado = ¿DÓNDE? ¿CUÁNDO ? ¿QUIÉN?

– Plantear el objetivo de la película (o el problema) desde el inicio pero sin precisar el “cómo”.

– Ir bastante rápido hacia los personajes principales, sin olvidar que todo paneo o traveling de acompañamiento enfoca y define a un personaje. Hacer hablar los sonidos off, de manera que desencadene un corte (un contracampo, por ejemplo). Se trata de construir un lugar sin limitarse a una escena siempre frontal, cuyo origen es teatral.

– Ubicar y presentar a cada nuevo personaje importante. Desarrollar el cómo de forma progresiva o por golpes. Mantener una tensión hacia el futuro de la película, filmar los desacuerdos, las opiniones diferentes, las reacciones, la participación.

– Polo personaje= auto-presentación o instrucción narrativa oculta dentro de los diálogos. ¿DE QUÉ SE TRATA? ¿CUAL ES EL PROBLEMA?

– Plano cercano frontal, cara (identidad) y manos (acciones); filmar con los hombros y no con los ojos.

– Grabar diálogos al trabajar o caminar (trabajo con handycam).

– Filmar el movimiento de los ojos (intenciones), de la boca (afectos), de las manos (acción), del cuerpo.

– Filmar en función de la palabra= sub-dividir los temas en pequeñas exposiciones – concisión! – de menos de un minuto.

– Rehacer la toma bajo otro ángulo (regla de 30° y cambiando la escala de planos) al preguntar precisiones o esclarecimientos -« yo no entendí bien, quiere decir esto que…» de manera de disponer de varias tomas durante la edición.


Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s